Song translation
by AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic
Pal Pal (with Talwiinder)

Translation
Translated on June 23, 2025
Our story Was never complete, my love Living moment to moment is impossible without you All these intoxications are useless without your eyes I don't go home, I stay outside, waiting for you Don't come into my dreams all dolled up Why don't I come to my senses now? Why can't this heart find peace? Why should I break the promises with myself? To no longer fulfill this love Why should I turn away from this face of yours? Not gaze again, why? This world knows my pain But why don't you see it? My love, don't shy away from me Don't hide your locks behind your ears, what can I say, my love? Oh cruel one, your tantrums! What can I say about them? Hold on to the wounded heart, may we never give up What do your eyes tell me, faith flows in them Somewhat pleased, somewhat angry they remain People are cruel, cruelty is seen in them This world is not yours, I saw modesty in you Living is impossible without you All these intoxications are useless without your eyes I don't go home, I stay outside, waiting for you Don't come into my dreams all dolled up Our story Was never complete, my love Being alone in a closed room Still, I see apparitions Everyone asks me Why I don't speak So many beautiful faces here But why doesn't my heart fill up? If I don't see you The day doesn't pass by smoothly My heart desires To not argue with anyone When colors mix That's when we blend When flowers bloom That's when we both blossom When colors mix That's when we blend When flowers bloom That's when we both blossom Our story Living moment to moment is impossible Was never complete, my love All these intoxications are useless Being alone in a closed room I don't go home, I stay outside So many beautiful faces Adorned with 16 beauties
Original lyrics
Tera-mera afsana Poora hua na, jaana Pal-pal jeena muhaal mera tere bina Yeh saare nashe bekaar teri aankhon ke siva Ghar nahi jaata, main bahar, rehta tera intezaar Mere khwabon mein aa na karke 16 singhaar Main ab kyun hosh mein aata nahi? Sukoon yeh dil kyun paata nahi? Kyun todun khud se jo the waade? Ke ab yeh ishq nibhana nahi Main modun tumse jo yeh chehra Dobara nazar milana nahi Yeh duniya jaane mera dard Tujhe yeh nazar kyun aata nahi? Sohneya, yoon tera sharmana meri jaan na le-le Kaan ke peechhe zulf chupana, meri jaan, kya kehne! Zaalima, tauba tera nakhra! Iske waar kya kehne! Thaam ke baithe dil ko ghayal, kahin haar na baithein Teri nazrein mujhse kya kehti hain, inmein wafa behti hai Thodi-thodi si raazi, thodi si khafa rehti hain Log hain zaalim bade, inmein jafa dekhi hai Yeh duniya teri nahi, maine tujh mein haya dekhi hai Jeena muhaal mera tere bina Yeh saare nashe bekaar teri aankhon ke siva Ghar nahi jaata, main bahar, rehta tera intezaar Mere khwabon mein aa na karke 16 singhaar Tera-mera afsana Poora hua na, jaana Hovan band kamre vich kalla Fir vi disda ae parshawan Saare puchhde ne mainu Kyun main gallan nahi karda Kinne sohne ne chehre aithey Dil kyun nahi eh bharda? Je na deedaar hoya Ohna chir din nahiyo chadhda Dil kare dildaariyan Bina gallon saareyan naa' ladhda Jiddan rang milde ne Ohdan hi aapan mil jaana Jiddan phull khilde ne Ohdan hi dona khil jaana Jiddan rang milde ne Ohdan hi aapan mil jaana Jiddan phull khilde ne Ohdan hi dona khil jaana Tera-mera afsana Pal-pal jeena muhaal Poora hua na, jaana Yeh saare nashe bekaar Hovan band kamre vich kalla Ghar nahi jaata, main bahar Kinne sohne ne chehre Karke 16 singhaar
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-3.5 offers reliable translations with minimal token cost. Perfect for quick reads.
AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
More from AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic
Browse the full translation catalog for this artist.
Visit AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic catalogSongs in English (Canada)
Discover other tracks translated into the same language.
Explore English (Canada) translations"Pal Pal (with Talwiinder)" is a standout release from AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic, featured on "Pal Pal (with Talwiinder)". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic's catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.